行人一棹天涯

正式用户

最新动态 4天前

  1. 5天前
    2019-01-10 11:44:29
    行人一棹天涯 更新于 “若干”的“干”是什么意思

    @baishuxu 那麼是『重復』還是『重複』呢_(:з」∠)_

    (没查字典,凭记忆有可能说错)这两种好像都说得通,不过含义不一样。

  2. 6天前
    2019-01-09 23:05:12
    行人一棹天涯 更新于 “若干”的“干”是什么意思

    @baishuxu 那后者的话是不是就是plural或者numerous的意思吖

    那个还是“複數”。
    “復數”不是一个固定的词,不过可以理解成“重新数一遍”。

  3. 2019-01-09 21:23:37
    行人一棹天涯 更新于 “若干”的“干”是什么意思

    @baishuxu 是複數还是復數啊……好奇 /0o0

    如果你说的是数学上那个概念的话,就是“複數”。

  4. 上周
    2019-01-07 10:14:51
    行人一棹天涯 更新于 从第一次数学危机来看无理数

    一处笔误:

    无理数是无限循环小数

  5. 2019-01-04 10:40:18
    行人一棹天涯 更新于 天文版块不严肃话题讨论专用楼

    有天文版块了?什么时候的事?

  6. 8周前
    2018-11-20 17:14:22

    @丁香丛中的雪狼 老污师表示十分不信,请拿出证据来。

    参考《辞海》。

  7. 2018-11-20 09:52:24

    @丁香丛中的雪狼 “西门大官人,奴家昨夜方破瓜,哪里经得住连番云雨啊” /^^ /<<
    你看看古本小说,就是这个意思。。。

    这是误用。这个词本义就是十六岁。

  8. 2018-11-18 14:12:40

    @丁香丛中的雪狼 “破瓜”你居然不知道是什么意思?

    不就是十六岁的意思吗?

  9. 2018-11-17 16:35:17

    @丁香丛中的雪狼 原来是这样啊。。。
    老实说配词我也不是很懂。《惜惜盐》的配词我是算时值数和字数的对应做出来的,发现有两处比较重要的平仄吻合,因此自认是对的。
    像《何满子》一类长篇大论之物,配词是个挑战,因为时值和字数不同。虽说《何满子》现存宋词不少,但上面的曲子译出来根据音响效果确实很难对上。特别是第一段尾的呼告“四子四子四”即商音和变徵的反复,这就很难配。
    现在我做《何满子》的译谱还没有最终敲定,因为字有漫漶不清需要考证的问题;前几天搞到一个比较清晰的,校正初版错字以后发现有两个字的时值与草译错位,现遵从草译把时值调整了,得到一篇同源旋律对齐、曲式结构完整的音乐,但因为有删改,因此还在商榷中。
    草稿的音响效果我在楼下发一下,可供词者参考。


    最后我想问下,和凝《何满子·正是破瓜年纪》这词怎么来的?简直太污了吧。。。词人没想到居然这么猥琐。。意境跟音乐根本不配好吗。。。而且这么低俗的言语怎么能出现在标题里的。。。

    这标题哪里低俗了?正文也没有低俗的内容啊。

  10. 2018-11-16 15:02:04

    @丁香丛中的雪狼 那还是可以的。
    不过不知道你的具体方案是什么?

    其实我也不是很懂,没什么具体方案,只能提供一个思路。

查看更多